Tön Gece Yö Natt Night

Tönen açıla

tön göleneñ çäçäge.

Küpçelek yoklıy.

Gece açılır

gece kıraliçe çiçeği.

Çoğunluk uyur.

Yönkuningatar

avaa kukkansa yöllä.

Enemmistö nukkuu.

På natten öppnas

blomman av nattdrottningen.

Majoriteten sover.

Queen of the Night

opens its flower at night.

Majority asleep.

***

Kön hasrätläre

tön yokısın kaçıra.

Menä karaklar!

Gün üzüntüleri

uykuları çalarlar.

İşte hırsızlar!

Päivän murheet

vievät yön makeat unet.

Siinä vasta varkaat!

Dagens bekymmer

stör nattens ljuva drömmar.

Vilka tjuvar!

The worries of the day

rob a good night’s sleep.

Such thieves!

***

Karañgılıknıñ,

yaktılıknıñ – üz zäüke.

Tomanda hatär.

Karanlığın ve

aydınlığın – öz tadı var.

Siste tehlike.

Pimeydellä ja

valolla on omat hohtonsa.

Sumussa vaara.

Mörkret och ljuset

har sin egen glans.

Fara i dimman.

Darkness and light

both give pleasure.

Danger in the fog.

© Fazile Nasretdin 2021