Çaşkada çäy Çaşkada çäy eçüçelär kötä. Telem peşte. Teet i koppen väntar på att drickas. Brände tungan. Läs mer
Diñgez çakıra Diñgez çakıra. Tirän çuması kilä. Vakıt äzäyä. Havet kallar. Jag vill dyka djupt ner. Tiden tar slut. Läs mer
Kübäläkneñ kanatları Kübäläkneñ kanatları ike yöräk kebek. İkese dä yırtılgan Fjärilens vingar ser ut som två hjärtan. Båda kantstötta. Läs mer
Haiku på tatariska Haiku skriven i original på mischärtatariska publiceras här för första gången i svensk, finsk och engelsk översättning. Läs mer
Brokigt skrivande på Luckan Tre måndagar i oktober 2019 ordnades på Luckan i Helsingfors en flerspråkig skrivarworkshop, Brokigt skrivande. Haiku hörde till det rika programmet. Läs mer
Prosa och haiku I en haiku-dikt händer något och skribenten vill ”fotografera” händelsen. Fotografen syns inte, men orden beskriver vad som sker. Då vi skriver en haiku-dikt, förmedlar vi en bild för andra. Läs mer